彩礼文化在中国有着悠久的历史,是中国传统婚俗的一部分,有些地方彩礼最高可能要达到10万元,所以现在很多人因为彩礼犯难,那在英语中怎么表达?
彩礼用英语怎么说?
彩礼用英语通常被翻译为 "bride price"
bride /braɪd/新娘
Bride price: 这是指男方为了结婚而付给女方家庭的金钱或财物。在一些文化中,这被视为对女方家庭失去女儿劳动力的补偿。
举个例子:
In many parts of China, it is traditional for the groom's family to give a bride price to the bride's family before the wedding.
在中国的许多地方,传统上新郎的家庭在婚礼前要给新娘的家庭送彩礼。
订婚用英语怎么说?
订婚用英语通常表达为 "engagement"
当指订婚仪式或宣布订婚的行为时,可以用动词 "to get engaged" 或名词短语 "an engagement party"(订婚派对)。
举个例子:
They are getting engaged next month.
他们下个月要订婚了。
筹备婚礼用英语怎么说?
筹备婚礼用英语可以说成 "wedding planning"
They are busy with wedding planning and trying to finalize all the details. 他们正忙于筹备婚礼,试图敲定所有的细节。